Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

Me n'aniré a la muntanya


Me n'aniré a la muntanya quan ja no pugui cantar.
Me n'aniré a la muntanya quan ja no em deixin cantar.
Que ho sàpiguen els qui em priven i els qui em vénen a escoltar.
No vull ser oficinista, ni paleta, ni manyà;
sols deixaré la guitarra per l'eina d'anar a caçar.
Però si s'acosta una guatlla la deixaré continuar,
que la bèstia que jo caci no serà d'aquest volar.
Serà verda i molt traïdora, molt me n'hauré de guardar,
pitjor que el llop i la fura, l'escurçó i el relliscar,
pitjor que una nit sense arbres, pitjor que el fred i la fam.
Que la bèstia que jo caci no serà d'aquest volar,
i amb la guitarra l'espanto, però no l'arribo a matar.
El dia que vulgui anar-hi, dona, deixa-m'hi anar,
i digues-li a la meva mare, que ella ja ho comprendrà:
no l'hi he anat a dir en persona per no veure-la plorar,
però sé que en el fons de l'ànima, orgullosa n'estarà.
Estic cansat de ploreres i sospiracions en va;
estic tip de cantar penes sens poder-les remeiar;
el remei és la cacera, això per mi queda clar.
Que ho passin bé els de la vila, salut a tots, fins demà.
Me n'aniré a la muntanya quan ja no pugui cantar.
Que ho sàpiguen els qui em priven i els qui em vénen a escoltar.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM