Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

Vivir bien (Suma qamaña)


Le entrego una canción
a Avelino Siñani,
aymara eterno que sabe del ayni.
Ayni, ayra, tinku, jacha,
nos dice la Pachamama,
chachawarmi, ayllu, chacana,
Vivir Bien, Suma Qamaña.

Le entrego una canción
a Apiaguaiki Tumpa
avá guaraní, hijo de la luna.
Ne ndive, mano, oga, avati
la Tierra Sin Mal no será fácil,
ñandú, eira, lopi, panambi,
Vida Buena, Teko kavi.

De la Amerindia renace lo que no murió
los huesos, las piedras
del tiempo se aferran
trayendo la ciencia del sol.

Y en la balanza la historia pondrá su dolor
y con la armonía
que busca la vida
hará contrapeso el amor, el amor, el amor.

Le entrego una canción
a Kurusa Llawi
guerrera quechua flor de tani tani.
Kawsay, nuna, warmi, tata,
la vida gira dentro de las almas,
sutti, Inti, mama, wawa,
Camino Noble, Qhapaj ñan.

De la Amerindia renace lo que no murió
los huesos, las piedras
del tiempo se aferran
trayendo la ciencia del sol.

Y en la balanza la historia podrá su dolor
y con la armonía
que busca la vida
hará contrapeso el amor.

Del Abya Yala renace lo que no murió
los huesos, las piedras
del tiempo se aferran
trayendo la ciencia del sol.

Y en la balanza la historia podrá su dolor
y con la armonía
que busca la vida
hará contrapeso el amor.

Avelino Siñani, Apiaguaiki Tumpa, Kurusa Llawi: Representantes de pueblos originarios aymara, avá guaraní y quechua, cuyos legados de vida representan el concepto del Vivir Bien.

Glosario: Ayni: Reciprocidad/Ayra: Ser o hacer 2 o más cosas a la vez/
Tinku: Encuentro/Jacha: Fuerte, muchedumbre
Pachamama: Madre Tierra /Chachawarmi: Complementariedad de hombre/mujer /Ayllu: Comunidad /Chacana: Cruz del Sur, puente / Suma Qamaña: Vivir Bien
Ne ndive: Contigo /Mano: Muerte /Oga: Casa / Avati: Maiz /Ñandú: Sentir /Eira: Miel/Lopi: Amigo /Panambi: Mariposa/
Teko kavi: Vida Buena, Vivir Bien/ Tani tani: Flor de los andes/Kawsay: Vida/Nuna: Alma/Warmi: Mujer /Tata: Padre, viejo/
Sutti: Luz/ Inti: Sol/Mama: Madre/Wawa: Recién nacid@/Qhapaj ñan: Camino Noble, Vivir Bien.
Nota: De antemano las disculpas por la pronunciación imprecisa de estas palabras







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
 
Más nuevoMás leídoMás votado
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

por Carles Gracia Escarp el 08/06/2026

Pasión Vega presenta en concierto su nuevo disco Pasión Almodóvar con una selección de canciones que forman parte del universo cinematográfico del director manchego Pedro Almodóvar.

HOY EN PORTADA
Historias de vida

por Carles Gracia Escarp el 15/06/2026

Abril de 2026. Una visita a Cuenca. La ciudad alta parece casi inalcanzable pero se va abriendo al paso del caminante y se descubre a pinceladas, se avanza lentamente con atención a los detalles, te va envolviendo su generosa ofrenda de ocres, una esencia dulce de calles antiguas, escenario de historias de vida que fueron y van arriba y abajo. Cuenca, refugio de miradas eternas que en sus horizontes van quedando guardadas, también en nuestra memoria. Cuenca, la de la piel quebrada por hoces y ríos, la que celebró en el siglo XX su poeta Federico Muelas, la que envejece y revive en el XXI y cada día.

 



© 2026 CANCIONEROS.COM