Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Del "Cançoner de les barraquetes", anónimo del siglo XIX.

Aparece en la discografía de

Au, jovent!


Versión de Ramon Muntaner
Au, jovent, deixem la feina,
preparem-nos a sortir,
esmolem de pressa l'eina
per a quan toquen a ferir.
Per donar el seu crit d'alerta
la campana està amatent!

Au, jovent! Via fora!
Via fora, sometent!
(*)

Nostres feixes adobades
amb afany hem conreat
fins que, a còpia de suades,
hi hem fet créixer el nostre blat.
Aquell blat ens és la vida,
la família hi té el sostén,
i aquests lladres, en partida,
la collita ens van prenent.

Sense festes hem de viure,
ple de morts està el fossar,
ja ningú gosa somriure
que no acabi per plorar.
Tothom ha de plorar un pare,
un germà, amic o parent,
i els seus matadors, encara,
fent més sang van correguent.


(*) Coses canta "Via fora, som a temps!".







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM