Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

Bruseta de pell de vent


Versión de Ramon Muntaner
I un dia vam descobrí
que viure i lliure rimaven
i feia bonic,
i agradava a les noies.
Amic i antic,
cançó i tristor,
amor i enyor.
I així ens vam crear un món petit
ple d'olors i colors
de capvespres i noies
sempre, però, a la riba d'un mar taciturn.

Per els teus ulls de tinta xina
pel meu clatell esquilat
per que el temps no passi, vine:
sóc jo mateix. Vols ballar?

A tu, dolça amiga dels anys blaus,
memòria d'olors,
vull dir-te en tres acords
els teus pits d'adolescents,
bruseta de pell de vent.
Cançó de vespre malalt
ara amb retorna el teu nom:
bruseta de pell de vent.

A tu, dolça amiga dels anys blaus,
memòria d'olors,
tants cops que no ens vam besar,
tant d'amor sens fer-lo mai,
tants poemes esquinçats,
tants consells d'amic fidel,
tantes coses a donar,
bruseta de pell de vent.

A tu, dolça amiga dels anys blaus,
memòria d'olors,
a tu amiga de mitjons blancs
de diumenge agonitzant,
de mots dolços al portal.
Pel teu nom que no he tastat,
aquests acords, aquest meu cant,
bruseta de pell de vent.






 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Óbito

el 08/05/2024

Giovanna Marini, una figura histórica del canto popular italiano, falleció a los 87 años tras una breve enfermedad. Su dedicación a la música y la tradición oral ha dejado una profunda huella en varias generaciones de músicos y oyentes. Ella recogió y popularizó la canción Bella Ciao.

HOY EN PORTADA
Novedad discográfica

el 17/05/2024

El trovador cubano Silvio Rodríguez ha anunciado la publicación para este próximo mes de junio de su nuevo álbum Quería saber con canciones "del siglo XXI menos una".

 



© 2024 CANCIONEROS.COM