Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

L'últim tren


Versión de Ramon Muntaner
Calia agafar el tren.
Plovia feia dies.
Comprar el bitllet en blanc.
No fer cas dels prospectes.
Tancar suaument la porta,
potser de matinada.
Fugir de tot, de tots,
si encara s'hi era a temps.

Marxaran els carrers rere finestres
i els portals de les cases, i les cases.
Marxaran els amics i els calendaris,
les dones, els rellotges i els telèfons,
i jo estaré ben quiet a l'altra banda,
al vagó massa ple de l'últim tren
sense destí fixat, sense maletes.

Calia agafar el tren.
No deixar-ne cap rastre,
ni endur-se'n cap record.
Plovia feia dies.
Cremar la paperassa,
inventar-se un cognom.
No donar un cop de porta.
No escriure cap comiat.

Marxaran les andanes i els paisatges,
tot allò que té nom, el que coneixes
gairebé des d'infant, el que t'obliga
a ser qui ets, fatalment, sense esmenes.
Marxaran les arrels i les distàncies
i jo estaré al vagó, sense maletes,
d'un tren que no va enlloc, potser de l'últim.

Calia agafar el tren.
Buscar el vagó més ple.
No establir cap conversa.
Mirar amb impunitat.
Seure sol, si pot ser,
a prop d'una finestra.
Fugir de tot, de tots.
Plovia feia dies.

Marxaran les paraules, les imatges,
el record de les coses, les esperes,
els futurs establerts, els dietaris.
Marxaran els projectes i els fracassos,
els desitjos complerts, els desitjats,
els pactes i les lleis i els manifestos.
I jo estaré ben quiet, a l'últim tren.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM