Letras de canciones
Vota: +2


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Romance tradicional catalán, adaptación en castellano de Juan Mari Montes y Gabriel Calvo, de la colección de canciones tradicionales catalanas publicada por Manuel Milà i Fontanals.

Aparece en la discografía de

El rey marinero


A la orillita del mar,
hay una doncella,
bordando un pañuelo está
para la reina;
cuando está a medio bordar,
le falta seda,
y a un marinero ve llegar
lejos de tierra:
-Marinero, buen señor
¿Traéis seda?-
-¿De qué color la queréis,
blanca o negra?-
-Rojita la quiero yo,
que es mejor seda.-
-Podéis al barco subir
para escogerla.-
El marinero canta al fin
canciones bellas
y la doncella se durmió
sin darse cuenta;
cuando ella despertó,
lejos ve la tierra:
-Marinero, Buen Señor,
llevadme a ella,
que las aguas de la mar
me causan pena.-
-Dos hermanas tengo yo,
soy la primera.
Una de oro se vistió,
la otra de seda,
una con duque casó,
la otra es princesa,
y yo triste, ¡Ay de mí!
Soy marinera.-
-No eres marinera, no,
que serás reina-







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Ateneu de la Cançó

por Xavier Pintanel el 24/03/2026

Una carta abierta impulsada desde el entorno del BarnaSants reclama la creación del Ateneu de la Cançó en Barcelona, un espacio dedicado a preservar y dinamizar la canción de autor. La iniciativa cuenta con el respaldo de seis de los ocho exresponsables de Cultura de la Generalitat en las últimas dos décadas, abriendo algunas preguntas que van más allá de la música.

HOY EN PORTADA
Novedad discográfica

por Xavier Pintanel el 27/03/2026

El compositor e intérprete Borja Penalba presenta "La suite de Parlavà", su segundo trabajo bajo la marca "Giròvag", un álbum de once canciones nacido de un retiro reparador que presentará en vivo este domingo 27 de marzo en La Fàbrica, en el marco del Ciclo de canción de autor BarnaSants.

 



© 2026 CANCIONEROS.COM