Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Originalmente escrita para la opereta "A Invasão", estrenada en 1952 en Lisboa y popularizada en la voz de Amália Rodrigues.

Aparece en la discografía de

Lisboa, não sejas francesa


Não namores os Franceses,
menina Lisboa,
Portugal é meigo às vezes
mas certas coisas não perdoa.
Vê-te bem no espelho
desse honrado velho
que o seu velho exemplo atrai, vai
segue o seu leal conselho,
não dês desgostos ao teu pai.

Lisboa, não sejas francesa,
com toda a certeza
não vais ser feliz,
Lisboa, ideia da minha,
vaidosa alfacinha,
casar com Paris,
Lisboa, tens cá namorados
que dizem, coitados,
com as almas na voz:
Lisboa, não sejas francesa,
tu és portuguesa,
tu és só para nós.

Tens amor às lindas fardas,
menina Lisboa,
vê-la bem para quem te guardas,
donzela sem recato enjoa,
tens aí tenentes bravos e valentes,
nados e criados cá,
tenha modas mais decentes,
menina caprichosa e má.






 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Óbito

el 22/11/2022

Pablo Milanés, uno de los más importantes trovadores de los últimos años, ha fallecido esta noche a los 79 años, tras permanecer ingresado en Madrid durante más de una semana, informaron medios oficiales.

HOY EN PORTADA
Óbito

por Frank Carlos Nájera el 22/11/2022

En las noches tristes, escribo. Dormir no apetece ni apremia. La tristeza se canaliza y empieza a formar palabras, y las palabras se me venden como necesarias, y yo las compro y las consumo creyendo que las voy creando. Nunca he sido fumador. Fumo palabras y entre el humo de las noticias voy rodeando la imagen de un rostro muy familiar.

 



© 2022 CANCIONEROS.COM