Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

La xava de sants


Versión de Guillermina Motta
Soc filla de Sants,
duc les males sangs i les tares de la llibertat
que m'havien dat els meus pares.
Pels carrers estrets amb quatre vailets,
ja sentia com si dintre meu
se'm bellugués l'instint dels carrers.

Quan vaig ser capaç de ser un esquerràs,
a tota hora em van fer ser filla de teler, teixidora.
La fàbrica a mi em va fer sentir vanitosa,
perquè el meu tipet tan ufanós era el més vistós.

Un pinta de caliquenyo i gorra de tort,
que mirava un xiquet guenyo, va ser ma sort.
Vaig fruir la vida per primer cop com una ferida
que em duia a prop la disbauxa.

Al darrere les carenes d'un envelat
fou la causa de mes penes molt de bon grat.
Després com les altres vinga a patir,
vaig anar com totes pel mal camí, per sofrir.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM