Letras de canciones
Vota: +1


Idiomas
  

Traducción automática
      
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Adaptació: Delfí Abella

Aparece en la discografía de

Filomena


Versión de Anne Sylvestre
Tothom busca Filomena amb gran esparverament,
han fet sonar la sirena, han cridat a sometent.
La gentada atabalada ha vist en més d'un racó
Lluïsetes, Joanetes, però Filomenes no.

Filomena, mena, mena els galans al prat,
Filomena, fa l'ofrena d'un cor embruixat.

L'amant d'aquesta setmana i el de l'amor que ja és mort
i el que espera el torn amb gana no ha tingut pas gaire sort.
La noieta ni un profeta no la sabria trobar.
Tots els minyons de l'indret són a l'aguait, se'ls pot contar.

Però la vella que remena llenya al bosc de nit
diu: Jo he vist la Filomena presa d'un mal esperit.
Olorava una flor blava i fugia tot volant.
Sense lluna, era una nit de bruixes excitant,
tots se'n riuen, calla diuen, no pots provar que volés,
però sa mare dubta ara perquè l'escombra no hi és.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM