Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

Pobre papà


El meu papà,
que abans parlava en castellà,
diu que he d'aprendre català,
que em servirà.

I jo, saps filla, estic fatal,
cansada d'Òmnium Cultural,
i no tinc temps per sortir amb tios,
tu, ni diumenges ni festius.

Que aquesta vida és una merda
com deia el noi de la Laverda (*)
i ja no puc ni passejar
pues el papà,
que abans parlava en castellà,
diu que he d'aprendre català,
que em servirà.

I ja no vaig a cal Llongueras,
i m'he tallat la cabellera.
No entro a Furest, Comella, El Dique,
fa més d'un mes no he vist al Quique.

"Mal para bien", filla, ja ho veus,
deixo tranquils als del Dexeus,
ja ni m'enfado amb la mamà
pues el papà,
que abans parlava en castellà,
diu que he d'aprendre català,
que em servirà.

I ja només penso en el Fabra,
estic més loca que una cabra,
amb el Marbà i el Castellet,
amb la Capmany i l'Alegret.
No, filla, no, que no faig bromes,
penso amb el Molas i amb el Comas,
només llegeixo el Foix i el Pla,
pues el papà,
que abans parlava en castellà,
diu que he d'aprendre català,
que em servirà.

I ja no dic la lavadora,
ni la basura, no senyora,
ni cenicero, ni buzón,
ja no dic césped, ni salón.

Dic rentadora, escombraries
bústia, cendrer, saló i molts dies
hasta dic gespa, sens dubtar,
um... papà... castellà... català...
Pobre papà.


(*) Motocicleta italiana







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM