Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

La gent s'ha servit d'aquesta famosa contalla montserratina per a glorificar la figura inoblidable del comte català Guifré el Pilós. Hi ha qui diu que es tracta d'una vella llegenda del cristianisme oriental que vingué a les nostres terres a través d'una narració musulmana. Aneu a saber! Tot pot ser i deixar de ser...

Aparece en la discografía de

Fra Joan Garí


Versión de Guillermina Motta
Fra Garí, dalt la muntanya,
que anomenen Montserrat,
del dimoni veu la banya,
i es baralla amb el pecat.
Si al món tot és indecència,
fem dejuni i abstinència.

Del bon comte la pubilla
té setze anys esvalotats,
un mal foc als ulls li brilla
i s'estira com els gats.
"És allò del jovent d'ara!
la farem mirar pel frare!"


Quan Garí veu la xicota,
ja no mira més el cel.
A l'infern li fan riota.
D'un grapat li esquinça el vel.
Perd el cap i es torna bèstia
i ella, ves, perd la modèstia.

Lamentant la pròpia audàcia
el mal frare, que no sap
com fugir de la desgràcia
a la noia talla el cap.

El pecat passa de mida
i una veu del cel el crida:
"Si un instint de mala mena
t'enfosquia la raó,
com un gos ajup l'esquena
fins que es dicti el teu perdó".
Garí es torna hirsut a clapes
i se'n va de quatre grapes.

Temps després, anant de cacera
uns senyors barcelonins
entrelluquen una fera
i l'empaiten bosc endins.
L 'heuen viva i com és lògic
la duran al zoològic.

El bon comte al fill la mostra.
L'infantó ni sap parlar.
Però amb la llum del seny al rostre
fa un discurs d'allò més clar:
"El teu mal dura fa estona.
Au, Garí, Déu et perdona!"

L'animal perd la crinera
i camina amb els dos peus.
Quan ho veu, la gent s'esvera.
"Sóc Garí, comte, ja ho veus!"
I com pot, de mica en mica
el seu crim el frare explica.

Tots plegats van a la serra
on vivia l'ermità.
Fra Garí grata la terra.
La donzella hi jeu de pla.
S'alça i diu, mentre s'espolsa:
"La dormida ha estat ben dolça!"

Del passat, com únic signe
pel record de Fra Garí,
volta el càndid coll de cigne
una ratlla de robí.
I admirats de l'espectacle
tots proclamen el miracle.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM