Letras de canciones
Vota: +1


Idiomas
  

Traducción automática
      
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

I malgrat tot, la vida!


Quin món més brut, quina tristor,
quanta misèria, quanta por,
quanta cobdícia, quanta mort
surant al mar, surant al mar.

Quin món a mans d'il·luminats,
què car el pa dels humiliats.
Palmira mor agonitzant,
i aquí tothom girant el cap.

I malgrat tot, la vida, la vida, la vida!
a cops de colzes s'obre pas
i neixen criatures amb ulls nets
i d'un bosc cremat brota una branca
i el poeta torna a escriure
i el fuster a la seva fusta
i damunt d'alguna barca,
calen xarxes a la mar.

I malgrat tot, la vida, la vida, la vida!

Quin món més lleig, quanta buidor,
aquesta dansa de voltors
i el seu macabre ritual
al déu diner ofrenen sang.

Lladres confessos, prepotents,
se'n riuen dels desesperats.
Sicaris de la indignitat,
caminen lliures pels carrers.

I malgrat tot, la vida, la vida, la vida!
a cops de colzes s'obre pas
i creixen flors en els deserts
i brolla l'aigua a les fonts seques
i els suïcides s'ho repensen
i l'amor planeja en cercles
desplegant ales immenses,
com gavines de ciutat.

I malgrat tot, la vida, la vida, la vida!
a cops de colzes s'obre pas,
i dos infants, entre l'horror,
juguen feliços a futbol
en el seu camp de refugiats.
I ara mateix davant del mar
per sort algú, serenament,
llegeix un llibre.

I malgrat tot, la vida, la vida, la vida!

(2017)







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM