Letras de canciones
Vota: +1


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Suite de bressols

Música: tradicional (València, Tavernes de Valldigna, Énguera i Guadassuar)
Arranjament: Eva Dénia
Lletres: popular / Eva Dénia / Eva Dénia / popular
Poema: Lola Andrés

Aparece en la discografía de

Bressolant


En braços de la lluna dorm serena.
S'enlaira l'Univers per la foscor.
Mentre somia plata el grills s'escolen
pel fil de fantasia, i la nit passa.



I
Nana naneta,
Naneta nana,
per a que el fill s'adorma,
la mare canta

Fill de la meua vida,
quan els ulls tanques,
dos palometes negres
pleguen les ales.

Nana naneta,
Naneta nana,
per a que el fill s'adorma
la mare canta.

I fins que la llum vole,
dorm i ensomia
i de color de rosa
l'ensomni siga.

Nana naneta,
Naneta nana,
quan el meu fill s'adorm,
la mare calla.

II
Si s'adorm la meua filla
la mare li comprarà
unes sabatetes noves
per a que aprenga a volar.

Si la xica fa noneta
la mare vigilarà
que quan caiga la nit fosca
ningú vinga a fer-li mal.

III
Fes noneta, filla meua,
adorm-te i no plores més,
que en els braços de ta mare
no has de tindre por de res.

Si s'adorm la meua xica
la mare què li farà?
Se'n pujarà a una escaleta
i un estel li abaixarà.

La xica té soneta i no vol gitar-se
per si algú ve i se l'emporta
lluny de sa mare.

IV
Mareta mareta,
hui que és el meu sant,
compra'm la nineta,
no em faces plorar.

Que tinga la nina
bonicos els ulls,
la careta fina
i el monyo rull.

Nineta nineta,
'dorm-te ja,
'dorm-te de seguida
No no ni na.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM