Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

La Padrina


La meva padrina es diu Josefina.
És la capo d'un clam de Miralcamp.
És una bona tieta, però amb una doble vida:
als matins va al mercat, però a la nit no sé on va.

Té una fleca de barri on sempre hi ha xivarri.
Ella sempre rondina i parla sempre en clau.

— Tss, nene! El pollet de la mona ja és al niu!
— ¿Cómo?
— ¡Que el pájaro está en el nido! ¡Idiomas, querido!

Tant tragina amb fartons i amb altres transaccions
i dirigeix a tothom des del fons del seu forn.

De vegades et talla la coca
i de vegades... et talla la coca.

Le haré una oferta que no podrá rechazar.

Josefina, Josefina, què és tota aquesta farina?
Calla, nen, faré galetes, respecta a la teva padrina.
Josefina, Josefina, què són aquestes bossetes?
Mira, nano, sembles tonto, porta un parell de targetes.
Josefina, Josefina, això que són, panelletes?
Ara ho pilles, carinyet, i a dins hi van els gramets.

La tieta Josefina es passeja pel barri,
saluda als avis i als nets quan va al parc.
Als primers ven xapates i les baguettes
i als segons la maria per fer-se bons porrets.

De vegades encerta i d'altres s'equivoca,
i fa unes ensaïmades sense sucre, porten coca.
És bona mestressa, però se'ns estressa
i al xuxo de crema l'hi posa un gram d'M.

Josefina, Josefina, on és la nostra comanda?
Mireu, nens, aquí teniu, quatre coques de recapte.
Josefina, Josefina, això no és el què hem demanat!
Clar que sí, napolità, perquè vagis col·locat!
Josefina, Josefina, el que vostè ven és droga!
No m'emprenyis, no m'enfadis, que amb tu jo puc tota sola!

— Señora, que somos napolitanos, no delincuentes.
— Tú pruébalo, cariñete, y verás que le hincas el diente.
— Josefina, ya está bien, no me toque los cojones.
— No me retes tú a mí, y llévate un panetone.
— No se pase, no chulee, a ver si al final la delato.
— Cállate, cagundena, que como te chives, te mato.

El càrtel de Lleida el controla, però ja li queda petit, i vol estendre el negoci més enllà de l'Estartit. Ha obert un forn a Viella i un parell més a Calella i ara la tieta és camella de tota Andorra la Vella.

El forn de la Josefina l'ha fet guanyar molts calers i la fa sentir molt viva i ho celebra a Cadaqués.

Ai! Visca el forn! Visca el forn! Forn, forn, forn to be alive!

'A cummarella nosta se chiamma Giusuppina,
'a cumanna essa a Miralcamp.
Nun parla catalano e s'annasconne 'e mmane
quanno 'e clienti 'a vonno saluta'.

'A portano rispetto e 'o sfilatino 'mpietto s''o stregneno quann'hann'a 'sci'.
No, nun è quistione d'acqua
ma è cosa d''a farina
ca fa cagna' 'o destino 'e 'stu magna'






 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

por María Gracia Correa el 03/04/2024

El jueves 14 de marzo Mayte Martín presentó en el Teatro de la Maestranza de Sevilla su nuevo espectáculo: Tatuajes. Se trata de una colección de joyas de grandes autores universales llevados magistralmente al territorio particular de la artista. Con este concierto y con el disco que lleva el mismo nombre, rinde homenaje a la canción de autor más global, a la que traspasa fronteras y conforma una parte primordial de la memoria sentimental de diferentes generaciones.

HOY EN PORTADA
Novedad discográfica

por Carles Gracia Escarp el 03/04/2024

Desde los veintiún años la argentina Carmen Aciar es una barcelonesa más, llegó para descubrirse en su arte por las calles de Barcelona, sumando sus propias historias desde que llegó en ese agosto de 2022 para habitar esta ciudad en sus incertidumbres, sus composiciones ya conforman su primer disco Historias mías.

 



© 2024 CANCIONEROS.COM