Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
    

Traducción automática
    
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Translated: Angela Buxton

Aparece en la discografía de

Like the one who leaves his country


Versión de Raimon
Like the one who leaves his country
with the heart determined never to return,
leaving friends and children weeping,
each one holding onto his legs
crying: "We want to go with you.
Oh, don't leave us sad and sorrowful!"
and he is forced to leave them:
who can know this one's great suffering?
I confess to God and then to you
that I am like the one I've talked about,
for all delight is kept away from me
and you will never see me happy.
Not only have I lost delight,
but suffering has taken its place,
for I am annoyed that I've lost love
and I'm crushed by the blow I've always feared.
Nothing less than death has happened to me:
it can do no more than make me lose the world
but I give my part of this to everyone,
because I don't love and can't be loved.
Everything I see brings to my mind
the present misfortune and the one to come.
When black is near, white shines brighter:
a small pleasure makes my suffering worse.
I can't say I feel the pain of death:
my body is sound and the spirit ill
from a misfortune which in life has thrown
me into such a state that I'm not alive or dead.
My mind takes no delight in knowing
and my will wants nothing pleasant.
I live in the world and I despair of it,
if I think of another, it doesn't lighten my hope.
. . . . . . . . . . . . . . . . .
I don't know who I am talking to
because I haven't spoken to love for ages
and there is no woman who doesn't feel my sadness.
That is why I don't have any feeling.

(1996)







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM