Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
    

Traducción automática
    
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traduction: Miquel Pujadó

Aparece en la discografía de

Chanson du remords


Quand la nuit est une vieille armoire
pleine de souvenirs,
quand la nuit est une vieille armoire
et nous apporte la chanson.

Quand on boit et vit amèrement
notre solitude à nous,
quand la nuit est une vieille armoire
et nous apporte la chanson.

La chanson qui revient toujours,
la chanson qui toujours revient
quand la nuit est une vieille armoire
et nous apporte la chanson:

Si tu sais d'où tu viens
et où tu ne veux pas aller
pourquoi la lutte te fatigue
et as-tu peur encore?
Si tu sais ce que tu veux,
pourquoi et pour qui ne le fais-tu pas?
Pour quoi, pour qui?

Tout au fond demeurent les mots,
les mots qui nous empêchent de mourir
quand la nuit est une vieille armoire
et nous apporte la chanson.

La chanson qui revient toujours,
la chanson qui toujours revient
quand la nuit est une vieille armoire
et nous apporte la chanson:

Si tu sais d'où tu viens
et où tu ne veux pas aller,
pourquoi la lutte te fatigue
et as-tu peur encore?
Si tu sais ce que tu veux,
pourquoi et pour qui ne le fais-tu pas?
Pour quoi, pour qui?

(1965)

 










 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM

 

HOY DESTACAMOS
Testimonio

el 12/07/2018

La sonrisa de Víctor Jara, imborrable en mi memoria, quedó atrás. La fila india de prisioneros —manos en la nuca— siguió su marcha.

HOY EN PORTADA
Festival Grec 2018

por Carles Gracia Escarp el 18/07/2018

Coetus presentó su tercer disco de estudio: De banda a banda (Satélite K, 2018) en la Sala Apolo de Barcelona, en el marco del Festival Grec 2018.

 



© 2018 CANCIONEROS.COM, CANDIAUTOR 2010 SL

Notas legales

Qué es cancioneros
Aviso legal
• Política de privacidad

Servicios

Contacto
Cómo colaborar
Criterios
Estadísticas
Publicidad

Síguenos

   

 

Acceso profesional