Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
    

Traducción automática
    
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traduction: Miquel Pujadó

Aparece en la discografía de

Dans le souvenir encore


Versión de Raimon
Le vie dressait des murs,
des murs immenses de mots et de gestes
et toi -comme celui qui plonge les main dans l'eau-
tu les brisais, les effaçais de ta seule présence.

Le monde était plus qu'une vie,
plus que deux vies
qui s'aiment.
Les autres le savaient,
et moi, je le vivais,
et toi, tu le créais.

La vie est dense aujourd'hui
comme un grand mur
fait de gestes et de mots.
Et personne ne m'aide à le percer,
personne ne m'aide à l'abattre,
personne ne m'aide.

Personne.

Puisque tu vis au loin une autre vie,
d'autres gestes,
d'autres mots,
j'écris cette nuit
ces pauvres, tristes vers.

Puisque tu vis au loin une autre vie,
d'autres mots,
je chante cette nuit
ces pauvres, tristes vers.

Et personne ne m'aide,
personne ne m'aide.
Personne,
personne.

(1966)







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 10/10/2025

El músico argentino Milo J lanza La vida era más corta, un álbum doble donde se cruzan el folklore argentino y los sonidos urbanos contemporáneos, en una obra que reúne a varias generaciones y cuenta con colaboraciones destacadas como las de Mercedes Sosa y Silvio Rodríguez.

HOY EN PORTADA
Festival Jazz Barcelona 2025

por Carles Gracia Escarp el 16/10/2025

Miguel Poveda hizo suyo el Gran Teatre del Liceu de Barcelona —uno de los grandes Teatros de la Ópera del mundo— en su concierto Distinto del 15 de Octubre, en el marco de la edición de 2025 del "Festival Jazz Barcelona".

 



© 2025 CANCIONEROS.COM