Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
    

Traducción automática
    
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traduction: Miquel Pujadó

Aparece en la discografía de

Et après avoir tant cru


Et après avoir tant cru
t'arrivèrent tous les doutes.
Il avait raison le philosophe
le fait même de douter
présuppose la certitude.

Tes yeux ne se sont pas fatigués
les mots ne te dérangent pas non plus.
Qui pourrait deviner
de quel amour tu mourras,
si tu ne te laisses jamais regarder.

L'immense jarre des oublis
est chaque fois plus pleine:
malheureux le pays
qui ne se donne pas pour tâche
de lutter contre l'oubli.

Parce que tu t'es beaucoup occupé de moi
cette stupide nuit-là,
plus je me suis trouvé mal
mieux je me suis senti,
parce que tu t'es beaucoup occupé de moi.

Plongé en toi-même
le passé ne passe pas encore.
Tu n'as pas su ce que sont les lèvres
jusqu'à ce que tu aies voulu embrasser
et les lèvres tu ne les as pas trouvées.

Et après avoir tant cru...

(1977)

 










 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM

 

HOY DESTACAMOS
Caso Víctor Jara

el 07/07/2018

El principal asesino del cantautor chileno Víctor Jara sigue libre en Estados Unidos, un asunto que convocó a renovar una solicitud de extradición por parta de la cancillería del país austral.

HOY EN PORTADA
Nuevo cancionero y discografía

por Sebastián Garay el 26/06/2018

Presentamos el sexto de nuestros cancioneros y discografías anunciados en el marco de nuestro vigésimo aniversario. Jorge Drexler, viajero y juglar, máximo representante de las nuevas generaciones de trovadores uruguayos tiene desde hoy su merecido espacio en nuestras páginas.

 



© 2018 CANCIONEROS.COM, CANDIAUTOR 2010 SL

Notas legales

Qué es cancioneros
Aviso legal
• Política de privacidad

Servicios

Contacto
Cómo colaborar
Criterios
Estadísticas
Publicidad

Síguenos

   

 

Acceso profesional