Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
    

Traducción automática
    
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traduction: Miquel Pujadó

Aparece en la discografía de

Et après avoir tant cru


Versión de Raimon
Et après avoir tant cru
t'arrivèrent tous les doutes.
Il avait raison le philosophe
le fait même de douter
présuppose la certitude.

Tes yeux ne se sont pas fatigués
les mots ne te dérangent pas non plus.
Qui pourrait deviner
de quel amour tu mourras,
si tu ne te laisses jamais regarder.

L'immense jarre des oublis
est chaque fois plus pleine:
malheureux le pays
qui ne se donne pas pour tâche
de lutter contre l'oubli.

Parce que tu t'es beaucoup occupé de moi
cette stupide nuit-là,
plus je me suis trouvé mal
mieux je me suis senti,
parce que tu t'es beaucoup occupé de moi.

Plongé en toi-même
le passé ne passe pas encore.
Tu n'as pas su ce que sont les lèvres
jusqu'à ce que tu aies voulu embrasser
et les lèvres tu ne les as pas trouvées.

Et après avoir tant cru...

(1977)







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

por Xavier Pintanel el 30/04/2026

La cantante, flautista y compositora catalana Magalí Sare presenta Descasada, un trabajo entre la investigación antropológica y la libertad musical. Sare se sitúa en una escena de mujeres altamente formadas que han redefinido la canción de autor contemporánea.

HOY EN PORTADA
Novedad discográfica

por Carles Gracia Escarp el 16/05/2026

En Barcelona tenemos la suerte de poder disfrutar de una cada vez más numerosa comunidad de artistas argentinos que habitan la ciudad y que enriquecen nuestra vida cultural. Con pocos días de diferencia tres de ellos han presentado sus respectivos trabajos discográficos en diversos espacios: en una librería abierta a la música, en la sede de un extraordinario refugio asociativo de Sants y en el auditorio de una biblioteca histórica.

 



© 2026 CANCIONEROS.COM