Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
    

Traducción automática
    
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traduction: Miquel Pujadó

Aparece en la discografía de

La ballade de la pie et de l'émerillon


Les pieds verds, les yeux et les sourcils noirs,
le plumage blanc, une pie m'est apparue,
seule, sans pareil, des autres séparée,
si bien que mes yeux en demeurent contents;
à ses côtés, se tenait un émerillon,
si beau de port, de plumes et de lustre
qu'aucun poète au monde, même illustre,
ne pourrait dire les louanges de cette perle;
d'une voix douce, bien accordée par l'art,
chant et ténor, ils chantaient cette ballade:

"Je ne peux guérir de mon mal
que si vous me regardez
avec des yeux tels que je puisse dire
qu'il ne vous plaît plus
que pour vous je doive mourir.

Si je meurs pour vous, alors vous croirez
l'amour que j'ai pour vous,
et il est impossible que vous ne pleuriez
la triste mort
de celui que vous ne voulez pas;
mon mal ne peut m'abandonner
que si vous tournez
vos yeux vers moi, qu'ils veuillent dire
qu'il ne vous plaît plus
que pour vous je doive mourir."

(1981)

 










 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM

 

HOY DESTACAMOS
Testimonio

el 12/07/2018

La sonrisa de Víctor Jara, imborrable en mi memoria, quedó atrás. La fila india de prisioneros —manos en la nuca— siguió su marcha.

HOY EN PORTADA
Festival Grec 2018

por Carles Gracia Escarp el 18/07/2018

Coetus presentó su tercer disco de estudio: De banda a banda (Satélite K, 2018) en la Sala Apolo de Barcelona, en el marco del Festival Grec 2018.

 



© 2018 CANCIONEROS.COM, CANDIAUTOR 2010 SL

Notas legales

Qué es cancioneros
Aviso legal
• Política de privacidad

Servicios

Contacto
Cómo colaborar
Criterios
Estadísticas
Publicidad

Síguenos

   

 

Acceso profesional