Letras de canciones
Vota: +1


Idiomas
    

Traducción automática
    
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

A Salvador Espriu. Traduction: Miquel Pujadó

Aparece en la discografía de

La mer respire le calme


Versión de Raimon
Versión de VerdCel
La lumière se meurt lentement
dans un pleur de mouettes.
Le dermier soleil de l'après-midi
pose un baiser sur les lèvres de l'eau.

Dessinée sur le mur blanc,
l'ombre du citronnier.
Le suroît décoiffe
la coiffure des arbres.

La mer respire le calme.
La mer respire le calme.

Les couleurs déjà fatiguées
convoitaient une nuit claire.
Du couchant approchaient
des nuages vers la montagne.

Par les vieux chemins de l'air
de larges ailes s'égarent.
Là où la musique se cache,
le ciel et la terre s'étreignent.

La mer respire la calme.
La mer respire la calme.

Lentement se sont tues
les voix vives du soir.
Je me suis senti fait de vent,
de légères heures paresseuses.

J'ai tâté le regard
qui lisait la page
du cahier de ma vie
qui vient d'être arrachée.

La mer respire le calme.
La mer respire le calme.

(1986)







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Festival Jazz Barcelona 2025

por Carles Gracia Escarp el 16/10/2025

Miguel Poveda hizo suyo el Gran Teatre del Liceu de Barcelona —uno de los grandes Teatros de la Ópera del mundo— en su concierto Distinto del 15 de Octubre, en el marco de la edición de 2025 del "Festival Jazz Barcelona".

 



© 2025 CANCIONEROS.COM