Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
    

Traducción automática
    
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traduction: Miquel Pujadó

Aparece en la discografía de

La pierre


Tu jettes la pierre,
où ira-t-elle...?

Ainsi va l'homme.
Qui sait où il va...
Qui sait, l'homme,
où il ira?

Ici, dans la nuit,
je te dirais
tout l'infini de la mer.

Ici, sous la pluie
qui tombe,
je te dirais
que tout est paix.

Mais,
l'homme, qui sait,
qui sait où il va?
Qui sait, l'homme,
où il ira?

Ici, entre amis,
je te dirais:
on se reverra
au-delà de tout ciel.

Ici, sous la pluie
qui tombe,
je te dirais
que tout est paix.

Tu jettes la pierre,
où ira-t-elle...?

Ainsi va l'homme.
Qui sait où il va...
Qui sait, l'homme,
où il ira?

(1962)

 










 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM

 

HOY DESTACAMOS
Testimonio

el 12/07/2018

La sonrisa de Víctor Jara, imborrable en mi memoria, quedó atrás. La fila india de prisioneros —manos en la nuca— siguió su marcha.

HOY EN PORTADA
Nuevo cancionero y discografía

por Sebastián Garay el 26/06/2018

Presentamos el sexto de nuestros cancioneros y discografías anunciados en el marco de nuestro vigésimo aniversario. Jorge Drexler, viajero y juglar, máximo representante de las nuevas generaciones de trovadores uruguayos tiene desde hoy su merecido espacio en nuestras páginas.

 



© 2018 CANCIONEROS.COM, CANDIAUTOR 2010 SL

Notas legales

Qué es cancioneros
Aviso legal
• Política de privacidad

Servicios

Contacto
Cómo colaborar
Criterios
Estadísticas
Publicidad

Síguenos

   

 

Acceso profesional