Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
    

Traducción automática
    
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

A Joan Fuster, parce qu'il aimait cette chanson. Traduction: Miquel Pujadó

Aparece en la discografía de

Lecteur de poesie


Versión de Raimon
Il n'y a plus de nuages en pantalons
et avril n'est pas le mois le plus cruel.
Et, si tu dors, tu ne verras rien de rien.
Sílvia n'a jamais eu de souvenirs
et les amants sont toujours différents.

Tu oublies que tu oublies chaque jour.
Chaque jour tu oublies que tu oublies.

On ne voit pas le touriste de crépuscules.
Personne ne se lasse de sa patrie.
Et les enfants ne traversent pas les rues
dans l'espoir de fuir de la maison.
Qui veut vivre maintenant dans les pronoms?

Tu oublies que tu oublies chaque jour.
Chaque jour tu oublies que tu oublies.

Si tu t'illumines d'immensité, on ne te voit pas.
Certains sont mesquins et certaines choses.
Maintenant le monde montre moins de pitié.
Il pleut sur la ville, il ne pleure pas dans mon coeur.
Liberté, où vais-je écrire ton nom?

Tu oublies que tu oublies chaque jour.
Chaques jour tu oublies que tu oublies.

(1986)







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Óbito

el 06/06/2025

El músico cubano José Luis Quintana Fuentes, conocido como "Changuito", falleció este lunes en La Habana a los 76 años. Fundador de Los Van Van y creador del Songo, deja un legado fundamental en la historia de la música popular cubana y la percusión a nivel internacional.

HOY EN PORTADA
Novedad discográfica

el 01/06/2025

La cantautora colombiana presenta un nuevo trabajo grabado en vivo en un patio de San Telmo, como homenaje íntimo a la ciudad de Buenos Aires, donde interpretó cinco canciones en formato acústico junto a un trío de músicos.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM