Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
    

Traducción automática
    
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traduction: Miquel Pujadó

Aparece en la discografía de

Peut-être à pointe du jour


Versión de Raimon
Apprends l'âpre leçon
de ceux qui t'ont apporté
d'un fin battement le don
du vent de liberté.

Rappelle-toi la froideur
d'un coeur ancien arrêté.
Tu ne souilleras pas la fleur,
le nom de liberté.

Veille la nuit, berger
au mince sommeil du troupeau
garde la haute brûlure
du feu de liberté.

Je vois des lueurs de mots
vermoulues d'obscurité.
Veuillez des chemins nets et clairs
vous tous et moi.

Appeaux de pièges subtils,
pipeaux froids de la peur.
Ne tolérons les tromperies
ni vous ni moi.

Dressés dans le levant
remplissons le grand vide
d'années mortes avec un nouveau chant:
vous tous et moi.

(1977)







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM