Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
    

Traducción automática
    
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traduction: Miquel Pujadó

Aparece en la discografía de

Quand tu t'en vas


Versión de Raimon
Je marche sans but à travers les rues
a travers les rues, je marche sans but.

Je sais que tu as pris racine en moi
avec la force d'un arbre ancien
et toujours jeune.

Je marche sans but
quand tu t'en vas.

Les matinées se traînent
lamentablement vieilles et stériles
loin de ta peau tendue
loin de ton corps tiède.

Viens, viens, viens encore
reviens, reviens, reviens toujours
viens, viens, viens encore
reviens, reviens, reviens toujours.

Emmène-moi dans ce monde
car tu es seule à savoir rendre
chaque matin nouveau.

Je marche sans but à travers les rues
à t'attendre quand tu t'en vas,
si tu t'en vas.

(1969)







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Gira latinoamericana

el 25/07/2025

El trovador cubano Silvio Rodríguez dará inicio a su próxima gira latinoamericana con una presentación pública y gratuita en la escalinata de la Universidad de La Habana, el 19 de septiembre a las 19:00. El histórico enclave volverá a convertirse en escenario de la Nueva Trova, en un evento que marcará el punto de partida de una serie de conciertos por cinco países de América del Sur.

HOY EN PORTADA
Suite Festival Barcelona 2025

por Xavier Pintanel el 21/07/2025

La cantautora mexicana Natalia Lafourcade actuó en solitario ayer domingo en el Liceu de Barcelona en el marco del Suite Festival, en un concierto cargado de emoción radical, depuración estilística, mestizaje sonoro, dramaturgia íntima y canción de autor en estado puro. Sílvia Pérez Cruz fue su invitada en sensible abrazo musical.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM