Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
    

Traducción automática
    
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traduction: Miquel Pujadó

Aparece en la discografía de

Tant de sagesse et de fantaisie


Versión de Raimon
Tant de sagesse et de fantaisie
j'ai mis à aimer
que me cherchant je ne sais
en quel endroit je me trouverais.

Mes yeux me transportèrent
rien qu'à les voir dans vous,
tant que nos deux esprits
en un être s'ajustèrent;
et le dédain détourne si loin
mon plaisir, mon amour, mon bien,
que me cherchant je ne sais
en quel endroit je me trouverais.

Tant de sagesse et de fantaisie
j'ai mis à aimer
que me cherchant je ne sais
en quel endroit je me trouverais.

Mon désir qui vous accompagne
sollicite tant mon coeur,
que mon âme visite
votre étrange cruauté:
et, vous suivant nuit et jour,
votre coeur ne l'a pas su:
et me cherchant je ne sais
dans quel endroit je me trouverais.

Tant de sagesse et de fantaisie
j'ai mis à aimer
que me cherchant je ne sais
en quel endroit je me trouverais.

(1981)







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Óbito

el 30/09/2025

El cantautor y poeta extremeño Pablo Guerrero, autor de A cántaros, murió a los 78 años en Madrid tras una larga enfermedad; su obra unió canción, poesía y compromiso político durante más de medio siglo.

 

HOY EN PORTADA
Gira «Hola y adiós»

por Xavier Pintanel el 03/10/2025

En un Palau Sant Jordi abarrotado, Joaquín Sabina se despidió de Barcelona con un concierto que fue al mismo tiempo un inventario de vida y un abrazo multitudinario a través de veintidós canciones que, tras más de medio siglo de carrera, ya no le pertenecen solo a él.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM