Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
    

Traducción automática
    
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traduction: Miquel Pujadó

Aparece en la discografía de

13 mars, chanson des croyants


Point ne nous vient de la terre mais aussi de la terre
cette force qui monte en nous jusqu'aux limites du cri.
Car nous avons la chanson contre la peur d'aujourd'hui
car nous avons la chanson contre la mort d'aujourd'hui,
contre le doute qui se cache dans les moindres recoins.
Point ne nous vient de la terre mais aussi de la terre.

Nous sommes descendus dans la rue si souvent convaincus.
Et chaque fois un peu plus, nous donnons vie
aux espérances cherchées à travers les siècles.
Point ne nous vient de la terre mais aussi de la terre.

Ce n'est pas seulement la colère mais aussi la colère.
Cette colère plus quotidienne que le pain
dont on n'est pas sûr aujourd'hui et qui sait demain.
Ce n'est pas seulement la colère mais c'est aussi la colère
cette force qui nous maintient encore en lutte.
Point ne nous vient de la terre mais aussi de la terre.

(1968)

 










 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM

 

HOY DESTACAMOS
Testimonio

el 12/07/2018

La sonrisa de Víctor Jara, imborrable en mi memoria, quedó atrás. La fila india de prisioneros —manos en la nuca— siguió su marcha.

HOY EN PORTADA
Festival Grec 2018

por Carles Gracia Escarp el 18/07/2018

Coetus presentó su tercer disco de estudio: De banda a banda (Satélite K, 2018) en la Sala Apolo de Barcelona, en el marco del Festival Grec 2018.

 



© 2018 CANCIONEROS.COM, CANDIAUTOR 2010 SL

Notas legales

Qué es cancioneros
Aviso legal
• Política de privacidad

Servicios

Contacto
Cómo colaborar
Criterios
Estadísticas
Publicidad

Síguenos

   

 

Acceso profesional