Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
    

Traducción automática
    
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traduction: Miquel Pujadó

Aparece en la discografía de

Un mince voile d'humidité


Versión de Raimon
Tu ne pourras pas saisir
ni avec les mains ni à poignées
l'eau du temps que tu vis:
dans tes doigts il restera
un mince voile d'humidité.

Le métier m'a apporté
la solitude tendue
qui ne se brise pas du dehors:
la volonté d'amour,
l'élan net du désir.

Intermittent comme tout
je m'élève et je tombe souvent
parce que nous avons oublié ensemble
la naissance de la joie,
comme la fumée se défait.

Une fatigue de pleurs
-regret par moments-
fourmille dans mon corps:
"Il faut transformer le monde
et changer la vie".

Notre monde à tous
et cette vie à nous.
Et on ne peut pas le faire seul
parce que la lutte est dure:
nous devrons être nombreux.

Tu ne pourras pas saisir
ni avec les main ni à poignées
l'eau du temps que tu vis.

(1974)







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM