Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
    

Traducción automática
    
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traduction: Miquel Pujadó

Aparece en la discografía de

Vivre ensemble


Versión de Raimon
Comme la lumière pour regarder
et le sommeil pour dormir,
comme la nuit pour veiller
et la peau pour sentir.

Comme la voix pour chanter
et la vie pour vivre,
comme l'eau pour nager
et le papier pour écrire.

Nous avons vécu ensemble, ensemble,
il y a déjà très longtemps.
Qui sait ce que nous apportera,
ce que nous apportera demain.

Comme le feu pour brûler
et l'amour pour souffrir,
comme le hasard pour jouer
et l'amour pour jouir.

Comme l'amour pour enfermer
et l'amour pour rendre libre,
comme l'amour pour tuer
et l'amour pour revivre.

Nous avons vécu ensemble, ensemble,
il y a déjà très longtemps.
Qui sait ce que nous apportera,
ce que nous apportera demain.

Et nous voulons vivre ensemble
les nouveaux temps à venir,
et nous voulons lutter ensemble
pour ce pour quoi nous avons lutté.

Comme l'amour,
comme le feu,
comme la voix,
comme la lumière.

(1996)







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
31 Festival BarnaSants 2026

por Xavier Pintanel el 14/04/2026

Martirio llevó el pasado domingo 12 de abril al Auditori de Barcelona, en el marco del Ciclo de canción de autor BarnaSants, su espectáculo Al sur del tango, una propuesta que enlaza las raíces compartidas entre Argentina y España desde una interpretación que es tanto voz como gesto y emoción.

HOY EN PORTADA
Novedad discográfica

por Xavier Pintanel el 30/04/2026

La cantante, flautista y compositora catalana Magalí Sare presenta Descasada, un trabajo entre la investigación antropológica y la libertad musical. Sare se sitúa en una escena de mujeres altamente formadas que han redefinido la canción de autor contemporánea.

 



© 2026 CANCIONEROS.COM