Letras de canciones
Vota: +1


Idiomas
    

Traducción automática
    
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traduction: Miquel Pujadó

Aparece en la discografía de

Elle est partie


Versión de Raimon
Tant de temps qui est passé!
Dans moi, tant de nuit!
En haut du ciel, la ville
où elle s'est peut-être
enfuie.

Elle est partie
un jour très clair,
je ne sais pas
si vers une terre lointaine.
Elle est partie
là-bas.
Je ne sais pas
si elle reviendra.

Elle est partie,
elle m'a donné la main,
parce qu'un adieu
n'a pas besoin de mots.
Elle est partie
et un regard
est resté pour m'en souvenir.

Dis-moi, mon amour, si c'est vrai
que là-bas il fait beau.
Dis-moi si lorsque quelqu'un se perd
c'est qu'il a trouvé la joie.

Elle est partie.
Elle m'a donné la main.
Je ne sais pas bien
qu'est-ce qu'elle a pu me dire.
Elle est partie
au-delà du ciel
et jamais plus elle
ne reviendra.

(1963)

 






 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Valores emergentes

por Fernando G. Lucini el 14/07/2021

Uno de los principales motivos por los que desde hace ya años vengo amando la "canción de autor" en el sentido más amplio de ese género, y por los que me siento "enganchado" a ella, es por la capacidad que tiene para sorprenderme siempre, y cuando menos me lo espero.

HOY EN PORTADA
El Sabina que conocemos hoy

por Frank Carlos Nájera el 12/07/2021

Era otro diciembre fresco en Miami, de esos que para nosotros merecen el atuendo invernal, a pesar de que no es más que un par de vientos rellenos de rayos ultravioletas que no separarían a un europeo o neoyorquino de nuestras playas. Es el frío para nosotros, y en una mañana de uno de esos diciembres, en un año bastante particular y sobre todo apocalíptico, empecé a escribir lo que la chispa de Una de romanos me puso entre los dedos. Ahora, cerca de cinco meses después, lo vuelvo a retomar.

PUBLICIDAD

 

 



© 2021 CANCIONEROS.COM