Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
  

Traducción automática
      
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

Maria


Maria, fas bé de no saber si hi ha guerra a Irlanda o si el teu rei és ros,
fas bé de no escoltar si algú se'n riu quan voltejes el coll
fas bé de no saber si avui és dimecres o dijous
o si la mort serà el nostre darrer port.

Maria, fas bé de no saber si dos i dos són quatre, vuit o nou,
si el sol és un estel que neix per a l'est o si tenim papa nou,
si el gas ha pujat molt o si París sols és un nom,
fas bé de no saber el què és trobar-se sol.

Maria, fas bé de no saber si aquest estiu es moda el verd o el groc
si sis minuts encara són només tres-cents seixanta segons,
fas bé de no saber si a França és mort o viu De Gaulle
si Grècia mira al mar o si I'amor fa por.

Perquè si surts de casa podràs ballar si vols
un vals amb tres estels, un fox amb els teus arbres
o un tango amb en Gardel,
molts diuen que estem bojos, però pocs teniu la sort,
segueix ballant Maria, la lluna encara és blanca
i el mar encara a prop.


Maria, fas bé de no saber on és l'origen i el final de tot
si un interès del deu per cent és massa o potser massa poc,
fas bé de no saber si encara Einstein té raó
si el món és un quadrat de dotze dimensions.

Maria, fas bé de no saber si Xina té ja bomba de neutrons,
fas bé ,de no escoltar el plor de Venècia ferida de mort
si algú en aquest moment està encenent el darrer bosc
o si a Madrid per fi tenen la solució.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM