Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
   

Traducción automática
     
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traducción: J. M. Caballero Bonald

Aparece en la discografía de

Los poetas


Versión de Joan Isaac
No sé qué me posee
y me impulsa ahora a decir en voz alta
-no para suplicar piedad o ayuda
ni para confesar ninguna falta-
aquello que me llena y me obsesiona.

Cantar es suplicio y es desdicha.
Qué gritos hay en mí, qué animal
yo mato a cualquier criatura
en nombre del bien, en nombre del mal.
Sólo lo saben los que han muerto.

Machado está en Cotlliure,
sólo unos pasos más allá de Rosas.
El cielo le fue penoso y gris
pero se quedó en este país
y cerró los ojos para siempre jamás.

Sobre la llanura y la sierra,
sobre las aguas y la costa
un canto asciende pleno de luz
hacia la estrella Josep Carner
hacia la estrella Joan Salvat.

Estrellas, estáis hechas con polvo de llama,
cuando llega agosto caéis, caéis
y todo el cielo de noche proclama
la mortandad de los ruiseñores,
pero el universo qué sabe, del drama.

El dolor da vida a los sueños
como lo hace el panal con las abejas
y el hombre grita donde recibe la herida
y en el sitio de la costra nace un sol
más bello que la antigua mentira.

 






 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 06/09/2021

Variaciones sobre un viejo tema, es el segundo adelanto del disco "perdido" del legendario trovador cubano Silvio Rodríguez junto a al supergrupo de jazz rock fusión-afro cubano que le acompañó en su célebre gira por México de 1991. Estará disponible a partir del 10 de septiembre.

HOY EN PORTADA
Reconocimiento

el 08/09/2021

El Premio Nacional de Artes de la Representación y Audiovisuales de Chile recayó este año sobre la bailarina británica Joan Turner, viuda del icónico folclorista Víctor Jara, asesinado durante la dictadura de Augusto Pinochet (1973-1990).

PUBLICIDAD

 

 



© 2021 CANCIONEROS.COM