Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

Diario (o Me preguntas qué ha sido)


Me preguntas qué ha sido de mí
en los últimos años,
desde que me fui
con las aves más viejas
que emigran al sol,
y si mi canto se ha muerto
entre sueños de amor.

Y confundes la falta de fe
con la pena y el llanto
que hoy marcan mi sien,
y entre tantas preguntas
llegas a pensar
que he olvidado tu beso
y tu forma de estar,
que de nada ha servido
perder la belleza
de tanto mimar.

Vivo con mis sueños al pairo,
así, como siempre,
sigo siendo lo mismo
que en aquel entonces:
una oveja perdida, un poco más viejo
o, no sé, tal vez más inocente.

Entre las algas y las caracolas
me hice un amante fiel a mi manera,
sin más defensa que las ilusiones
o el vuelo que me trajo una paloma.

Abandoné mi cuerpo a la llovizna
y he sentido la falta de tu beso,
pero me dio la tierra una riqueza
que tu aliento y tu beso no me dieron.

He visto que la flor se muere sola
porque siempre le falta un compañero.

Cuando la soledad me acariciaba
me aprendí el refranero de memoria,
alimentando el verbo y la sonrisa
de una brisa nocturna y aleatoria.

Y tras almacenar rayos de luna
comprendí que la dicha no era eterna,
pero la tierra siempre blanda y buena
acunó mi canción y me dio fuerza.

He tenido en mis manos las palabras,
las que, te confesaré, sirven de poco,
los besos se reparten como el agua
y la sed sigue siendo para todos.

Y como ves, solamente he vivido
del alba al ocaso,
como un labrador
hoy cuento con mis brazos,
sin miedo, sin prisa,
creo que eso sí,
que ha cambiado mi risa.

Tengo un credo para resistir
la nostalgia del tiempo,
aún creo en el amor,
ahora paso el invierno
más cerca del mar,
no me faltan amigos,
tengo un trozo de pan,
mi guitarra y un hijo;
en fin, que no me puedo quejar.

Y aunque he sido feliz...
yo pienso en ti.

2 Comentarios
#2
eduardo
cuba
[26/08/2019 22:00]
Vota: +0
es una pena que no traigan acordes las canciones.gracias
#1
URKO
SPAIN-Pais Vasco
[24/05/2013 12:19]
Vota: +0
Hola: Me llamo Urko y toda mi vida he sido cantautor. Coincidi con Amauri comiendo en San Sebastian Pais Vasco, y esta canción "Diario" me impactó y la he recordado mil veces. Hoy, despues de 30 años, me gustaría saber de Amauri. Yo también he editado mas de una docena de albunes y hoy a mis 65 años sigo haciendo de vez en cuando racitales en euskera. Saludos URKO






 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM