Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

Olvídame muchacha


Versión de Amaury Pérez
Será porque tus flores,
la adolescencia abría
y te acunó el abrazo
de su eterna fe,
sería que cupido
acarició a escondidas
los húmedos labios
de tu amanecer.

Pudiste haber creído
que mi ingenio tiembla
al roce de tus ojos
y de tu caminar
y pudiste pensar
que al dar vuelta a la cuenta,
prendida de mi honor,
tu sueño harías volar.

Olvídame muchacha, olvídame,
ni una carta, ni un verso, ni un atardecer;
ahórrate el sollozo y la impaciencia
para cuando te ocurra por segunda vez.


Yo pude haberte dicho
que sin ti la lluvia
no tiene otra tarea
que golpear el polvo,
bien pude haberte dicho
que sin ti me asusta
hasta el canto del mar,
sereno y bollondo.

Bien pode haberte dicho
que no tuve estrellas
y que no tengo rama,
ni canción, ni hogar;
pero, tú no conoces
lo ingrata que es la lengua
cuando se atreve
a prometer y a asegurar.

Yo pude haber querido
encanecerte el alma
a fuerza de mentiras
y manitas frías;
pero tampoco el aire
me dejó la hazaña
y a casa me volví
cuando empezaba el día.

Suele la vida tener
altas y bajas,
y uno los acomoda
según su comunión,
si pude haberte
dicho tanta cosa falsa
será porque tu ambiguo corazón
lo permitió.

1 Comentario
#1
LUCY
MÉXICO
[30/07/2014 15:33]
Vota: +1
HERMOSA CANCIÓN.






 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM