Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

Una muchacha oscura


Versión de Amaury Pérez
Una muchacha oscura con la que tuve amores
cambiando de estructura se volvió lejana
y se pulverizó en Europa por un hombre,
pudriendo una corteza que estimaba sana.
Una muchacha oscura con la que tuve amores,
se ha marchado de casa y no sabemos nada.

Una muchacha oscura con la que tuve amores,
de un tiempo acá modificó su trama,
rodó su corazón, lo ha convencido en nombre
de un tipo que la luna acarició a desgana.
Una muchacha oscura con la que tuve amores,
cosida a una ilusión se ha despeinado el alma.

Y ahora vive de aquí pa'allá
y ahora vaga de allá pa' aquí
ya no encuentran ni como estar así
y ahora vaga de allá pa' aquí
y ahora vive de aquí pa' allá
ya no sabe ni está feliz o mal.


Una muchacha oscura con la que tuve sueños,
un sueño que ahora más se ha vuelto una quimera
cambiando de collar se equivocó de dueño
para irse a revolcar al borde de la verja.
Una muchacha oscura con la que tuve sueños,
me definió el adiós con una seña nueva.

Una muchacha oscura con la que tuve sueños,
intransitable y dura ha huido en primavera
y no encontró el calor que se pensaba dentro
demasiado ocupada en alistar franelas.
A una muchacha oscura con la que tuve sueños,
se le caló el amor y no sabemos de ella.

(1990)







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM