Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
   

Traducción automática
     
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traducción: Maria del Mar Bonet

Aparece en la discografía de

Canción de las princesas africanas


Versión de Maria del Mar Bonet
A la orilla de una gran río
lloran las damas,
porque el rey de aquella tierra
muere de añoranza.
Tres hijas tenía el rey,
claras como el agua,
hermosas como un día claro
a la hora del alba.
Un día a la medianoche
la mala bruja,
nadie sabe cómo fue
que entró en su cámara
y transformó las princesas
bellas como el nácar
en tres serpientes venenosas
de mala estampa.
Toda la corte lloró
uno y otro día,
y el rey prometió joyas
de oro y plata
a quien rompiera el hechizo
de aquella hada
y volviera a sus hijas
la forma humana.
Vinieron sabios de lejos
todos las miraban...
Ninguna sabía qué hacer
para deshacer el encanto.
La bruja lo había dicho
muy de mañana:
Sólo hay un remedio
y es quererlas.
Tres jóvenes tendrán que venir
de una y otra parte
y besarlas con amor
en la cara







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Exposición

el 07/07/2025

La exposición Cómo diseñar una revolución: La vía chilena al diseño, que podrá verse en el Disseny Hub Barcelona del 2 de julio al 16 de noviembre de 2025, recupera a través de 250 piezas —incluyendo las portadas de discos de la Nueva Canción Chilena— el papel fundamental del diseño gráfico e industrial en el proyecto de transformación social impulsado por Salvador Allende.

HOY EN PORTADA
Novedad discográfica

el 11/07/2025

Camila Guevara, joven artista cubana de 24 años nieta de Pablo Milanés y del Che Guevara, ha iniciado su carrera musical con el disco Dame flores, tras un año marcado por la pérdida de su madre, su abuelo y su padre, Camilo Guevara. A pesar del dolor, su voz y su música la han sostenido, componiendo desde emociones intensas y personales.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM