Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
   

Traducción automática
     
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traducción: Maria del Mar Bonet

Aparece en la discografía de

Canción de las princesas africanas


A la orilla de una gran río
lloran las damas,
porque el rey de aquella tierra
muere de añoranza.
Tres hijas tenía el rey,
claras como el agua,
hermosas como un día claro
a la hora del alba.
Un día a la medianoche
la mala bruja,
nadie sabe cómo fue
que entró en su cámara
y transformó las princesas
bellas como el nácar
en tres serpientes venenosas
de mala estampa.
Toda la corte lloró
uno y otro día,
y el rey prometió joyas
de oro y plata
a quien rompiera el hechizo
de aquella hada
y volviera a sus hijas
la forma humana.
Vinieron sabios de lejos
todos las miraban...
Ninguna sabía qué hacer
para deshacer el encanto.
La bruja lo había dicho
muy de mañana:
Sólo hay un remedio
y es quererlas.
Tres jóvenes tendrán que venir
de una y otra parte
y besarlas con amor
en la cara

 










 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM

 

HOY DESTACAMOS
Testimonio

el 12/07/2018

La sonrisa de Víctor Jara, imborrable en mi memoria, quedó atrás. La fila india de prisioneros —manos en la nuca— siguió su marcha.

HOY EN PORTADA
Festival Grec 2018

por Carles Gracia Escarp el 18/07/2018

Coetus presentó su tercer disco de estudio: De banda a banda (Satélite K, 2018) en la Sala Apolo de Barcelona, en el marco del Festival Grec 2018.

 



© 2018 CANCIONEROS.COM, CANDIAUTOR 2010 SL

Notas legales

Qué es cancioneros
Aviso legal
• Política de privacidad

Servicios

Contacto
Cómo colaborar
Criterios
Estadísticas
Publicidad

Síguenos

   

 

Acceso profesional