Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
   

Traducción automática
     
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traducción: Maria del Mar Bonet

Aparece en la discografía de

Canción de las princesas africanas


Versión de Maria del Mar Bonet
A la orilla de una gran río
lloran las damas,
porque el rey de aquella tierra
muere de añoranza.
Tres hijas tenía el rey,
claras como el agua,
hermosas como un día claro
a la hora del alba.
Un día a la medianoche
la mala bruja,
nadie sabe cómo fue
que entró en su cámara
y transformó las princesas
bellas como el nácar
en tres serpientes venenosas
de mala estampa.
Toda la corte lloró
uno y otro día,
y el rey prometió joyas
de oro y plata
a quien rompiera el hechizo
de aquella hada
y volviera a sus hijas
la forma humana.
Vinieron sabios de lejos
todos las miraban...
Ninguna sabía qué hacer
para deshacer el encanto.
La bruja lo había dicho
muy de mañana:
Sólo hay un remedio
y es quererlas.
Tres jóvenes tendrán que venir
de una y otra parte
y besarlas con amor
en la cara







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

por Xavier Pintanel el 30/04/2026

La cantante, flautista y compositora catalana Magalí Sare presenta Descasada, un trabajo entre la investigación antropológica y la libertad musical. Sare se sitúa en una escena de mujeres altamente formadas que han redefinido la canción de autor contemporánea.

HOY EN PORTADA
Novedad discográfica

por Carles Gracia Escarp el 16/05/2026

En Barcelona tenemos la suerte de poder disfrutar de una cada vez más numerosa comunidad de artistas argentinos que habitan la ciudad y que enriquecen nuestra vida cultural. Con pocos días de diferencia tres de ellos han presentado sus respectivos trabajos discográficos en diversos espacios: en una librería abierta a la música, en la sede de un extraordinario refugio asociativo de Sants y en el auditorio de una biblioteca histórica.

 



© 2026 CANCIONEROS.COM