Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
   

Traducción automática
     
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traducción: Maria del Mar Bonet

Aparece en la discografía de

Canción de las princesas africanas


Versión de Maria del Mar Bonet
A la orilla de una gran río
lloran las damas,
porque el rey de aquella tierra
muere de añoranza.
Tres hijas tenía el rey,
claras como el agua,
hermosas como un día claro
a la hora del alba.
Un día a la medianoche
la mala bruja,
nadie sabe cómo fue
que entró en su cámara
y transformó las princesas
bellas como el nácar
en tres serpientes venenosas
de mala estampa.
Toda la corte lloró
uno y otro día,
y el rey prometió joyas
de oro y plata
a quien rompiera el hechizo
de aquella hada
y volviera a sus hijas
la forma humana.
Vinieron sabios de lejos
todos las miraban...
Ninguna sabía qué hacer
para deshacer el encanto.
La bruja lo había dicho
muy de mañana:
Sólo hay un remedio
y es quererlas.
Tres jóvenes tendrán que venir
de una y otra parte
y besarlas con amor
en la cara







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Festival Jazz Barcelona 2025

por Carles Gracia Escarp el 16/10/2025

Miguel Poveda hizo suyo el Gran Teatre del Liceu de Barcelona —uno de los grandes Teatros de la Ópera del mundo— en su concierto Distinto del 15 de Octubre, en el marco de la edición de 2025 del "Festival Jazz Barcelona".

 



© 2025 CANCIONEROS.COM