Letras de canciones
Vota: +1


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

Suite Catalana


Versión de Maria del Mar Bonet
SI N'HI HAVIA UN PAGÈS

Si n'hi havia un pagès
que tenia una nina...
No l'ha volguda dar
als fadrins de la vila.

Lo romaní florit,
la roseta esbrandida,
lo romaní florit.


Ella ja se'n va al bosc,
ja li pica una espina.
Espina de dolor,
no m'has causat la vida.

Un fadrí ho ha sentit
del fons de la vila.
Ja n'ensella el cavall,
se'n va a buscar la nina.


QUAN VAGES A LA RIBERA

Quan vages a la Ribera
no passes per Castelló.
No passes per Castelló
quan vages a la Ribera. Eu, eu!
Que en lo temps de la faena,
que en lo temps de la faena,
uns treballen i altres no.
Uns treballen i altres no. Eu, eu!


LA MEVA ENAMORADA

La meva enamorada
n'és filla de Lledó.
La meva enamorada
n'és filla de Lledó.
Mireu-vos-la com balla,
la vida mia,
la vida amor.
Mireu-vos-la com balla
de punteta i taló.

La meva enamorada
n'és filla de Lledó.
El vent de ses faldilles,
la vida mia, la vida amor,
el vent de ses faldilles
dóna aire al ballador.

La meva enamorada
n'és filla de Lledó.
Mireu-vos-li la cara,
la vida mia,
la vida amor.
Mireu-vos-li la cara,
és neu del Canigó.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Óbito

el 06/06/2025

El músico cubano José Luis Quintana Fuentes, conocido como "Changuito", falleció este lunes en La Habana a los 76 años. Fundador de Los Van Van y creador del Songo, deja un legado fundamental en la historia de la música popular cubana y la percusión a nivel internacional.

HOY EN PORTADA
Novedad discográfica

el 01/06/2025

La cantautora colombiana presenta un nuevo trabajo grabado en vivo en un patio de San Telmo, como homenaje íntimo a la ciudad de Buenos Aires, donde interpretó cinco canciones en formato acústico junto a un trío de músicos.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM