Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
  

Traducción automática
      
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

El dia


Versión de Lluís Llach
Deixa la por,
la nit ha mort
i de les branques dels pins vessen tonades.
L'aire, el mar i el sol,
mils d'ocells ho canten:
la nit s'ha mort.

La tristesa ens rebla a la terra,
però ens deixa prendre
el fruit amb la mà.
La tristesa és com una bandera
que ens dóna més força
per aixecar el cap.


Escolta el clam,
escolta el pas
de tot un poble que es desperta a trenc d'alba,
perquè sap cap on va.
L'or del blat oneja,
prepara la falç.

Escolta el so,
la veu del tro,
te'n pots enriure de la por i la vergonya,
no caminis cap cot.
Ocells de llum canten,
la nit s'ha mort.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad editorial

el 01/02/2026

El cantautor cubano Silvio Rodríguez dio a conocer en el Hay Festival de Cartagena de Indias (Colombia) Silvio Rodríguez, diario de un trovador, un libro que reúne textos inéditos de su cuaderno personal en diálogo con 143 fotografías del argentino Daniel Mordzinski, fruto de más de dos décadas de encuentros, viajes y trabajo compartido.

HOY EN PORTADA
31 Festival BarnaSants 2026

por Xavier Pintanel el 06/02/2026

El catalán Raül Refree y la gallega Aida Tarrío, con su proyecto  Gala i Ovidio, presentaron en el BarnaSants su álbum conjunto Un final que parece un principio, en una noche definida como una "hermandad galaico-catalana" por el director del ciclo, Marçal Girbau, que inauguró además el espacio Dopo BarnaSants.

 



© 2026 CANCIONEROS.COM