Letras de canciones
Vota: +1


Idiomas
   

Traducción automática
     
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Translation: Inter-Church Commitee on Chile

Aparece en la discografía de

The poet facing the sea


Versión de Ángel Parra
There’s a poet in my land
who lived facing the sea,
he loved butterflies,
the rocks and solitude.

With his pupil of perfection
he taught us to observe
the skin of the onion
and Lautaro galloping.

He had a prophet’s voice
and slowness in his walk
and mastheads of great size
watched over his rest.

From a Temuco railway-worker,
a student in Chillán,
a condor in the mountains,
a caribbean captain.

For centuries he loved
the hands of working men,
the flight of the seagull,
black bread and wine.

I won’t tell you that he has gone
but that he is coming back,
it takes time for a people
to again grow up.

There is a poet in my land
who will find no rest
until his entire beloved country
regains its liberty.

1 Comentario
#1
Adalberto
Argentina
[08/08/2015 17:49]
Vota: +0
MARAVILLOSA DESCRIPCIÓN DE UN POETA FRENTE AL MAR...Adalberto Otero Wilson






 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad editorial

el 01/02/2026

El cantautor cubano Silvio Rodríguez dio a conocer en el Hay Festival de Cartagena de Indias (Colombia) Silvio Rodríguez, diario de un trovador, un libro que reúne textos inéditos de su cuaderno personal en diálogo con 143 fotografías del argentino Daniel Mordzinski, fruto de más de dos décadas de encuentros, viajes y trabajo compartido.

HOY EN PORTADA
31 Festival BarnaSants 2026

por Xavier Pintanel el 06/02/2026

El catalán Raül Refree y la gallega Aida Tarrío, con su proyecto  Gala i Ovidio, presentaron en el BarnaSants su álbum conjunto Un final que parece un principio, en una noche definida como una "hermandad galaico-catalana" por el director del ciclo, Marçal Girbau, que inauguró además el espacio Dopo BarnaSants.

 



© 2026 CANCIONEROS.COM