Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
  

Traducción automática
      
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traduction: Régine Mellac

Aparece en la discografía de

Car demain s’ouvriront les avenues


Je ne veux plus de chansons de plaintes
car elles ne soulagent en rien la souffrance
de mon ami, de mon frère lointain
qui supporte et résiste là-bas, à Santiago.

Car demains s’ouvriront les avenues,
car demain marchera la classe ouvrière,
car demain on saura dans tout la terre
que notre peuple a repris en mains sa bannière.


Simplemente, je veux que mes pauvres chansons
volent, traversent montagnes et mers,
et que le compatriote emprisionné l’entende,
le reçoive comme un chant plein d’espoir.

Je voudrais, mes amis d’exil,
que nous cherchions un solide chemin
vers les frontièrs de notre patrie
pour que pénètre l’unité comme destin.

Je souhaite que ce chant soit une flamme
qui maintienne en éveil le regard
des hommes libres et justes de la terre
et qu’aujourd’hui même ils nous donnent leur confiance.

 










 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM

 

HOY DESTACAMOS
Caso Víctor Jara

el 21/07/2018

La hija del popular cantante chileno Víctor Jara instó al gobierno chileno a actuar más rápido para presionar por la extradición desde Estados Unidos de uno de los responsables por el asesinato de su padre en 1973.

HOY EN PORTADA
Nuevo cancionero y discografía

por Miquel Pujadó el 31/07/2018

Presentamos el séptimo de nuestros cancioneros y discografías anunciados en el marco de nuestro vigésimo aniversario. Guillermina Motta, octavo miembro de "Els Setze Jutges", cantautora, actriz, vedette. Sensibilidad y picardía. En fin, ternura y purpurina.

 



© 2018 CANCIONEROS.COM, CANDIAUTOR 2010 SL

Notas legales

Qué es cancioneros
Aviso legal
• Política de privacidad

Servicios

Contacto
Cómo colaborar
Criterios
Estadísticas
Publicidad

Síguenos

   

 

Acceso profesional