Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
  

Traducción automática
      
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traduction: Sylvie Brugerolles

Aparece en la discografía de

Vierge Marie


Vierge Marie, je ne veux pas
que tu te mettes en colère,
je vais te raconter
ce qui est arrivé hier:

Chemin faisant j’allais
chercher du travail
quand vinrent m’arrêter
de nombreux policiers.

Je me disais: Mon Dieu,
quel peché ai-je commis,
peut-être me suivent-ils jour et nuit
parce que je t’adresse mes prières?

”Que fais-tu de si bonne heure
avant même le lever du soleil?
Tu dois être en train de voler
ou bien tu en attends l’occasion.”

La jeune fille vit dans la rue
et s’offre à celui qui passe.
Si cela n’est pas l’enfer,
dis-moi, Vierge Marie, pourquoi tout cela?

Pourquoi est-ce que nous les pauvres
nous restons toujours sans notre part?
Touts les rosaires et toutes ces croix
nous apportent guère de solution.

Je voudrais, Vierge Marie,
que tu parles au gouverneur,
dis-lui combien souffre
le peuple travailleur.

 










 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM

 

HOY DESTACAMOS
Caso Víctor Jara

el 21/07/2018

La hija del popular cantante chileno Víctor Jara instó al gobierno chileno a actuar más rápido para presionar por la extradición desde Estados Unidos de uno de los responsables por el asesinato de su padre en 1973.

HOY EN PORTADA
Nuevo cancionero y discografía

por Miquel Pujadó el 31/07/2018

Presentamos el séptimo de nuestros cancioneros y discografías anunciados en el marco de nuestro vigésimo aniversario. Guillermina Motta, octavo miembro de "Els Setze Jutges", cantautora, actriz, vedette. Sensibilidad y picardía. En fin, ternura y purpurina.

 



© 2018 CANCIONEROS.COM, CANDIAUTOR 2010 SL

Notas legales

Qué es cancioneros
Aviso legal
• Política de privacidad

Servicios

Contacto
Cómo colaborar
Criterios
Estadísticas
Publicidad

Síguenos

   

 

Acceso profesional