Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traducción al francés: Waldo Rojas

Aparece en la discografía de

Monsieur le Chat/Estaba el señor don Gato


Il était, monsieur le Chat,
perché au bout de son toit,
a moitié vêtu de blanc
chaussettes et chaussures noires.

On lui donne la nouvelle
qu’il n’est plus en célibat,
epousera à Noël
une chatte au blanc minois.

Esta el gato sentado
con toda sentado,
se vino abajo el tejado,
se fue pa’ la eternidad.

Los gatos se ponen luto
y los ratones contentos
se visten de colorado,
¡Jesús, qué barbaridad!

Le Chat était tout surpris,
on dit que c’est le plus sûr,
il fait une drôle de pirouette
et tomba sur une voiture.

Tous les chats portent le deuil
et les rats, n’en parlons pas:
Ils portent chapeau de fête,
mon Dieu, je ne le crois pas!







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
31 Festival BarnaSants 2026

el 14/11/2025

El Festival BarnaSants 2026 iniciará el 27 de enero, en el Palau de la Música Catalana de Barcelona, su 31.ª edición con un concierto de homenaje al cantautor Lluís Llach, que conmemorará el 50.º aniversario de los míticos conciertos de enero de 1976. El espectáculo reproducirá, medio siglo después el repertorio original íntegro de aquellos conciertos con la participación de artistas como Manel Camp, Santi Arisa, Borja Penalba, Gemma Humet o Joan Reig, entre otros.

HOY EN PORTADA
Novedad discográfica

el 28/12/2025

Una grabación inédita de Mercedes Sosa, registrada en la televisión suiza en 1980 y restaurada 45 años después, permite redescubrir la voz de la cantante tucumana en pleno exilio, en un momento de plenitud artística atravesado por la tristeza del desarraigo y la imposibilidad del regreso.

 



© 2026 CANCIONEROS.COM