Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traducción al francés: Waldo Rojas

Aparece en la discografía de

Les voyelles/Las vocales


A, A, A, il est malade mon p’tit chat,
il ne chasse plus les rats.
Quel remède le guérira? A, A.

E, E, E, j’ai cassé un panier d’œfs,
le jour de ma fête d’adieux
en jouant à faire du feu, E, E.

I, I, I, de lundi a vendredi,
je viendrai jouer ici
avec toi, la plus jolie, I, I.

O, O, O, les canards vont tous dans l’eau
quand il pleut, quand il fait beau,
ils s’amusent dans les flots, O, O.

U, U, U, les voyelles les sais-tu?
Sont les mêmes qu’on a vu
en chantant de ”A” à ”U”, U, U.

A, A, A, mi gatito mal está,
yo no sé si sanará,
o si no, se morirá, A, A.

E, E, E, me gusta mucho el café,
yo no sé si tomaré
o si no, lo dejaré, E, E.

 










 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM

 

HOY DESTACAMOS
Caso Víctor Jara

el 21/07/2018

La hija del popular cantante chileno Víctor Jara instó al gobierno chileno a actuar más rápido para presionar por la extradición desde Estados Unidos de uno de los responsables por el asesinato de su padre en 1973.

HOY EN PORTADA
Nuevo cancionero y discografía

por Miquel Pujadó el 31/07/2018

Presentamos el séptimo de nuestros cancioneros y discografías anunciados en el marco de nuestro vigésimo aniversario. Guillermina Motta, octavo miembro de "Els Setze Jutges", cantautora, actriz, vedette. Sensibilidad y picardía. En fin, ternura y purpurina.

 



© 2018 CANCIONEROS.COM, CANDIAUTOR 2010 SL

Notas legales

Qué es cancioneros
Aviso legal
• Política de privacidad

Servicios

Contacto
Cómo colaborar
Criterios
Estadísticas
Publicidad

Síguenos

   

 

Acceso profesional