Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traducción al francés: Waldo Rojas

Aparece en la discografía de

La poupée/Tengo una muñeca


J’ai una puopée,
je l’habille en bleu
une petite chimise
sous son canezou.

(Tengo una muñeca
vestida de azul,
zapatitos blancos
y gorra de tul.)

(Elle sort en ballade,
elle attrape la toux,
je fais une tisane
de feuilles de houx.)

(La llevo a paseo,
se me resfrió
y la tengo en cama
con gran dolor.)

La llevo al médico
y me recetó
que le dé jarabe
con un tenedor.

”Elle est très malade”
m’a dit le docteur,
une cuillère à soupe
chaque demi-heure.

Deux et deux font quatre,
quatre et deux font six,
six et deux font huit,
huit et huit font seize.

(Dos y dos con cuatro,
cuatro y dos son seis,
seis y dos son ocho
y ocho dieciséis.)

Seize et huit vingt-quatre
et huit trente-deux...
Voilà tous les comptes
que j’apprends à faire.

(Seis y ocho veintiocho
y ocho treinta y dos
Estas son las cuentas
que he sacado yo.)







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
 
Más nuevoMás leídoMás votado
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

por Carles Gracia Escarp el 08/06/2026

Pasión Vega presenta en concierto su nuevo disco Pasión Almodóvar con una selección de canciones que forman parte del universo cinematográfico del director manchego Pedro Almodóvar.

HOY EN PORTADA
Historias de vida

por Carles Gracia Escarp el 15/06/2026

Abril de 2026. Una visita a Cuenca. La ciudad alta parece casi inalcanzable pero se va abriendo al paso del caminante y se descubre a pinceladas, se avanza lentamente con atención a los detalles, te va envolviendo su generosa ofrenda de ocres, una esencia dulce de calles antiguas, escenario de historias de vida que fueron y van arriba y abajo. Cuenca, refugio de miradas eternas que en sus horizontes van quedando guardadas, también en nuestra memoria. Cuenca, la de la piel quebrada por hoces y ríos, la que celebró en el siglo XX su poeta Federico Muelas, la que envejece y revive en el XXI y cada día.

 



© 2026 CANCIONEROS.COM