Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traducción al francés: Waldo Rojas

Aparece en la discografía de

Le fil d’or/Vamos jugando al hilo de oro


Allez, jouons au fil d’or,
et aussi au fil d’argent.
M’a dit une noble dame
que belles filles vous avez.

Ce sont mes filles, ce sont mes filles
et j’ai de quoi les nourrir
avec le pain que je gagne
et l’eau que j’ai dans ce verre.

Je m’en vais fâche à mort
a la cour du bon roi
raconter tout ça à la reine
et aussi au filles du roi.

Vuelve, vuelve, pastorcito,
no seas tan descortés;
la mejor de todas ellas,
la mejor te daré.

Reviens-nous, petit berger,
ne sois pas si discoutois;
la meilleure de toutes mes filles,
la meilleur sera pour toi.

Je te prends puor mon èpuse,
pour épouse et por compagne,
car tu es un bouton de rose,
una rose tout juste née.

Esta escojo por esposa,
no esposa y por mujer,
que más parece una rosa
acabada de nacer.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 04/04/2025

La cantautora Judit Neddermann y el guitarrista Pau Figueres presentan un nuevo álbum conjunto, con doce canciones en castellano, catalán, portugués y francés, grabadas en directo en estudio. Entre ellas, una nueva versión de Vinc d’un poble con Joan Manuel Serrat y temas originales que combinan pop, folk, jazz y música popular brasileña.

HOY EN PORTADA
Novedad discográfica

el 04/04/2025

El cantautor chileno Patricio Anabalón lanza el single Danza con la participación de Silvio Rodríguez, en una obra producida por Javier Farías y enriquecida con los aportes del Cuarteto Austral, Felipe Candia y otros destacados músicos e ilustradores; en un encuentro generacional de la canción de autor.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM