Letras de canciones
Vota: +1


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

La guitarrera que toca


Versión de Inti-Illimani
La guitarrera que toca
tiene en la frente un dolor:
su risa se fue en los ojos
de un guitarrero andador.
La guitarrera que toca
tiene labios sin color:
el rojo se fue en la boca
de un guitarrero cantor.

Camino: te hei de torcer
por mañana, por ayer.
Mañana habrís de traer
lo que voy a perder,
ay, ay.


La guitarrera que toca
guarda penas bajo el chal:
su alegría está entre rocas
abajo en el mineral.
Los hijos allí quedaron
por su bien o por su mal:
la guitarrera les llama
con voz de piedra y metal.

La guitarrera que toca
mira el camino venir:
por él los vide llegar
y por él los vide partir.
La guitarrera en el pelo
tiene nieve de sufrir:
sólo el llanto va creciendo,
sólo el llanto ha de vivir.

Versión Inti-Illimani (2006):

La guitarrera que toca
tiene en la frente un dolor:
su risa se fue en los ojos
de un guitarrero andador.
La guitarrera que toca
tiene labios sin color:
el rojo se fue en la boca
de un guitarrero cantor.

La guitarrera que toca
guarda penas bajo el chal:
su sangre inundó la piedra
abajo en el mineral.
Los hijos allí quedaron
por su bien o por su mal:
la guitarrera los llama
con voz de opaco metal.

Camino: te he de torcer
por mañana y por ayer.
Mañana habrás de traer
lo que vine a perder,
ay, ay.


La guitarrera que toca
mira el camino venir:
por él los miró acercarse,
por él los miró partir.
La guitarrera en el pelo
tiene nieve de sufrir:
sólo el llanto va creciendo,
sólo el canto ha de morir.

(1965)







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM