Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Traducción al francés: Waldo Rojas

Aparece en la discografía de

J’avais dix chiens/Yo tenía diez perritos


J’avais dix chiens d’une chienne,
l’un fut tué par un boef:
Il n’en reste plus que neuf.

De ces neuf chiens qui me restaient,
l’un a dû prendre la fuite:
I’ n’en reste plus que huit.

De ces huit chiens qui me restaient,
l’un a payé une dette:
Il n’en reste plus que sept.

De los siete que quedaban
uno me lo comió un buey:
No me quedan más que seis.

De los seis que me quedaban
uno se mató de un brinco:
No me quedan más que cinco.

Et des cinq chiens qui me restaient,
l’un est tombé dans le plâtre:
Il n’en reste plus que quatre.

De los cuatro que quedaban
uno me lo mató un tren:
No me quedan más que tres.

De los tres que me quedaban
uno se murió de tos:
No me quedan más que dos.

De ces deux chiens qui me restaient
l’un ne volait rien manger:
Il me reste le premier.

Et de ce chien qui restait
il est devenu le tien:
Il ne me reste plus rien.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Doctorado Honoris Causa

el 24/02/2026

El cantautor catalán Joan Manuel Serrat recibirá la máxima distinción académica de la UNCUYO en marzo, en una visita de tres días que incluirá un concierto homenaje con la Orquesta Sinfónica y un encuentro abierto con el público. La resolución destaca su compromiso con la libertad, la diversidad cultural y los derechos humanos.

HOY EN PORTADA
31 Festival BarnaSants 2026

por Xavier Pintanel el 23/02/2026

La cantautora siciliana Carmen Consoli cantó ayer 22 de febrero en Paral·lel 62 de Barcelona dentro del Festival BarnaSants, en un concierto de doble estreno: la presentación en Barcelona de su nuevo disco Amuri Luci (Amor Luz) y su memorable encuentro en el escenario con la Orquestra de Músiques d’Arrel de Catalunya (OMAC).

 



© 2026 CANCIONEROS.COM