Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
   

Traducción automática
     
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Comentarios

Adaptació: Miquel Pujadó

M’he fet molt petit


Versión de Georges Brassens
Versión de Eva Dénia
Versión de Miquel Pujadó
No em treia el barret davant de ningú
mai de la vida.
Ara, arrossegant-me, li dono el cor nu
així que em crida.
Jo era un gos rabiós, p’rò a la seva mà
menjo quan toca:
ves per on, l’amor en sap, d’estovar
la dura roca.

Per una nineta m’he fet molt petit
-tanca els ullets tot just s’ajoca.
Per una nineta m’he fet molt petit
-i diu “mamà” si algú la toca.


Era prou difícil, p’rò m’ha convertit,
la punyetera,
i a les seves dents hi he caigut rostit
-carn de primera.
Dents que són de llet sempre que somriu,
sempre que canta,
p’rò que es fan de llop quan arriba al riu
la sang que espanta.

L’obeeixo en tot, discutir-li re
mon cor no gosa,
tot i que cap dona, d’això en dono fe,
no és tan gelosa:
una dolça flor que a mi em va semblar
més bella que ella...
una dolça flor, la va destrossar
a cops d’ombrel·la.

Màgics de tot pèl m’han vingut a dir
sense desfici
que, als seus braços, jo hauré de sofrir
l’últim suplici.
N’hi haurà de pitjors, de millors n’hi haurà...
Per què enganyar-se?
Ja em diràs què hi fa, fer-ho aquí o allà,
quan cal penjar-se.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
Novedad discográfica

el 20/10/2025

La casa discográfica Bis Music celebró el Día de la Cultura Cubana con la presentación oficial de Álbum blanco para Silvio Rodríguez, un disco colectivo que reúne once canciones escritas por el cantautor en su juventud, interpretadas por artistas de Cuba, América Latina y España. La producción recupera piezas poco conocidas y propone nuevas lecturas sobre su universo poético y musical.

HOY EN PORTADA
Patricio Wang en Chile

por Ricardo Tapia el 03/11/2025

Casi cuatro décadas después de su estreno en Ámsterdam, la cantata Dialecto de Pájaros del compositor Patricio Wang revive en Chile con una versión revisada por su autor. Una obra mística y vanguardista que regresa para cerrar un ciclo pendiente en la historia musical de Quilapayún y Patricio Wang.

 



© 2025 CANCIONEROS.COM