Letras de canciones
Vota: +0


Idiomas
 

Traducción automática
       
NOTA IMPORTANTE El uso de traducciones automáticas suele dar resultados inesperados.
 
Aparece en la discografía de

Bienvenida al Guaicán


¿Dónde está tu mano, camará’,
pa’ poner la mía?
¿Dónde está tu abrazo, camará’,
el de mi alegría?
Qué bueno será, camará’,
cuando anochezca
y puedas cantar
en mi misma fiesta.

¿Dónde está el abrazo, camará’,
de la bienvenida?
¿Dónde están las flores, camará’,
de la despedida?
¿Dónde está el traguito, camará’,
que nos tomaremos?,
y podré gritar
–óyelo bien–,
¡qué bien me siento!

Quiero ponerte un sol
en el aplauso mayor.
Quiero sea más brillante mi guajira.
Quiero decirle a todos
que van a gozar
porque en esta fiesta me va la vida.


¿Dónde están las fotos, camará’,
de la nueva vida?
¿Dónde están los cuentos, camará’,
de las divertidas?
¿Dónde está el pañuelo, camará’,
de alguna afligida?,
que en esta fiesta
–óyelo bien–,
no, no tendrán cabida.







 
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD

 

LO + EN CANCIONEROS.COM
PUBLICIDAD

 

HOY DESTACAMOS
31 Festival BarnaSants 2026

por Xavier Pintanel el 23/03/2026

Ayer sábado, el Teatre Principal de Inca (Mallorca) se convirtió en el escenario de "60 anys de l’amor perdut", un emotivo concierto homenaje organizado por el festival BarnaSants para honrar la figura de Joan Ramon Bonet el undécimo integrante de Els Setze Jutges, coincidiendo con las seis décadas de su breve pero influyente trayectoria musical.

HOY EN PORTADA
Ateneu de la Cançó

por Xavier Pintanel el 24/03/2026

Una carta abierta impulsada desde el entorno del BarnaSants reclama la creación del Ateneu de la Cançó en Barcelona, un espacio dedicado a preservar y dinamizar la canción de autor. La iniciativa cuenta con el respaldo de seis de los ocho exresponsables de Cultura de la Generalitat en las últimas dos décadas, abriendo algunas preguntas que van más allá de la música.

 



© 2026 CANCIONEROS.COM